October 4, 2006

70. 国際結婚の手続き<6> パスポート認証

※ 日本でのパスポート認証は不要になりました。

日本人男性とアゼルバイジャン人女性の国際結婚について。第6弾。

> 第1回: 国際結婚の手続き<1> まずは下調べ
> 第2回: 国際結婚の手続き<2> 海外送金の方法
> 第3回: 国際結婚の手続き<3> 独身証明書など
> 第4回: 国際結婚の手続き<4> 外務省のアポスティーユ証明
> 第5回: 国際結婚の手続き<5> 健康診断書の作成
> 第6回: 国際結婚の手続き<6> パスポート認証(この記事)
> 第7回: 国際結婚の手続き<7> 書類の翻訳
> 第8回: 国際結婚の手続き<8> 結婚式の予定
> 第9回: 国際結婚の手続き<9> 現地へ出発
> 第10回: 国際結婚の手続き<10> 結婚登録所
> 第11回: 国際結婚の手続き<11> 結婚式の実際

**********

婚姻手続きの際に提出する書類の一つとして、パスポートのコピーがあります。表紙をペラっとめくったところにある、IDのページのコピーですね。

なんだ、それなら簡単、just xerox it. ……というわけにはいかないんだな、これが。

というのは、「確かに本人のパスポートであるということを公証人に証明(notarize)してもらうこと」という注文がついているから。でも、以前の記事で少し書きましたが、日本の公証人役場ではパスポートのコピーには証明を出さないんですね。

じゃあどうするか。調べてみると、海外の銀行に口座を作りたい人や、留学のためにパスポートのコピーを要求された人などは、行政書士に認証を依頼しているようです。ためしにネットで「パスポート認証」と検索すると、そういうサービスをしている行政書士のオフィスがけっこう見つかる。

僕もこれでやってみようということで、対応のよさそうなところをピックアップして問い合わせてみました。

  • 提出先はアゼルバイジャン
  • 用途は国際結婚の手続き
  • 文書は英文で作成
  • 行政書士による認証には法的な根拠がある、というようなことを認証文書の中に明示

以上のような条件で書類を作成していただけますか?と。

結果はOK。パスポートのコピーと運転免許証のコピーを郵送すると、わりとすぐに認証文をつけて送り返してくれました。同封の請求書に従って料金(5000円)を振り込み、作業完了。

しかし、これまでネット上でも国際結婚の解説サイトや体験談サイトをかなり見たけれど、パスポート認証が必要だった例ってなかった気がするなぁ。アゼルバイジャンはめずらしいケースで、他の国の場合は不要なことが多いんだろうか。まあ、今のところ他国の女性と結婚する予定はないので、これ以上しつこく調べようとも思いませんが。あ、今のところなんて書くとまずいか。すいません。ずっと予定ないです。

出来上がった書類には、下のようなことが書いてありました。

I, ○○○ ○○○(行政書士の名前) having office at ○○○(行政書士事務所の住所), Tokyo Japan, hereby certify that the below Passport Copy is a true and correct of Mr. ○○○ ○○○(僕の名前).

a) I am licensed and registered with the Tokyo Administrative Lawyers Association of Japan as a Administrative Lawyer (Gyouseisyoshi in Japanese) under registration number ○○○;

b) My registration has not been suspended or revoked;

Date/Sigunature

「Gyouseisyoshi in Japanese」って、こんなことも書くんですね。まあ、たしかに、僕が書類を頼んだ行政書士さんは自分の肩書きに「Administrative Lawyer」という語を当てているけど、人によっては「Administrative Scrivener」とか「Administrative Solicitor」とか名乗っている場合もあるみたい。英語の定訳がない単語なんだろうか。

それはともかく、今回までで書類の原本(未翻訳のもの)はすべて揃いました。次回の記事は、『潜入!アゼルバイジャン大使館 ~ 翻訳文を入手せよ』(仮題)です。いや、潜入しちゃいけませんね。ちゃんと訪問してご挨拶してきました。お楽しみに。

**********

> 第1回: 国際結婚の手続き<1> まずは下調べ
> 第2回: 国際結婚の手続き<2> 海外送金の方法
> 第3回: 国際結婚の手続き<3> 独身証明書など
> 第4回: 国際結婚の手続き<4> 外務省のアポスティーユ証明
> 第5回: 国際結婚の手続き<5> 健康診断書の作成
> 第6回: 国際結婚の手続き<6> パスポート認証(この記事)
> 第7回: 国際結婚の手続き<7> 書類の翻訳
> 第8回: 国際結婚の手続き<8> 結婚式の予定
> 第9回: 国際結婚の手続き<9> 現地へ出発
> 第10回: 国際結婚の手続き<10> 結婚登録所
> 第11回: 国際結婚の手続き<11> 結婚式の実際

Search
Pages
Recent Posts
スポンサードリンク